中国研究
的 growing importance of 中国 as an economic power means that Chinese language skills and cultural knowledge are in increasing demand.
为什么在365亚洲版学习中文?
Randolph College offers students opportunities to gain spoken proficiency in Mandarin, 以及中文阅读和写作能力.
除了提供四个层次的汉语培训, the College offers a number of courses that give insight into the Chinese 文化, 社会, 和政治.
定期, a travel-study course is offered that exposes students to the richness and variety of life in 中国.
获得经验的机会
实习
的 College has a distinctive Summer internship program which places selected students in positions with Energizer Holdings, 公司., located in 上海 and presents them with an exceptional opportunity to gain first-hand experience in the Chinese business world.
的 Career Development Center will help place you in positions with leading companies and organizations in your fields of study.
出国留学
花一年或一个学期的时间在国外学习、生活和学习. Broaden your perspective while gaining the skills you need to succeed in our global 社会.
学生可以选择我们在日本的分支机构, 英国或西班牙, 教师主导的研究研讨会之旅, 通过学术部门的特殊项目, 或者设计他们自己的体验.
跨文化能力
All Randolph students learn global citizenship with the capability to accurately understand and adapt to cultural differences and find commonality.
中国研究 minors must gain working knowledge of the Chinese language and a broad understanding of the modern political history, 经济, 外交, 与中国社会.
艺术家与学者座谈会
仿照传统的学术会议, the SAS brings together students of all disciplines to share the results and highlights of the best work being produced at the College – oral presentations, 阅读创造性作品, 表演, 学生作品展览, 还有海报展示.
模拟联合国小组
近年来,我们的学生代表团到 国家模拟联合国 (NMUN) conference in New York City have consistently been honored among the best.
Participation is selective and chosen delegates take a full credit class to prepare.
代表们学习结构, 系统, 以及联合国的历史,重点是写作, 研究, 说话, 和协作.
暑期研究计划
Spend the summer working closely with a professor on a focused aspect of a topic of your choosing.
Randolph’s intensive eight-week 暑期研究计划 enables students to work with professors on a 研究 of their own design; live in a residence hall on campus, 参加校园暑期活动, attend special seminars with guest speakers; and share the progress and results of their 研究.
独特的经历
det365亚洲版
历史文物保护法
珍妮·坎贝尔,12岁,主修历史
罗杰斯·刘易斯·杰克逊·曼律师事务所文物保护顾问 & 奎因有限责任公司,哥伦比亚,南卡罗来纳州
Janie’s group works with developers seeking tax credits for rehabilitating historic properties.
“我与项目建筑师密切合作,以确保具有历史性, 每个建筑的特征定义元素被保留和修复, which can vary tremendously as what is significant to a 1929 airplane hangar is vastly different from what makes a 1963 mid-century modern motel unique!”
She writes National Register of Historic Places nominations and Historic Preservation Certification applications, 哪些细节说明了房产的重要性. She also conducts site visits to ensure work is being completed as described and photographs the before, 在, 以及每个项目的条件.
“365亚洲版无疑为我的研究和写作技能奠定了基础. 的 暑期研究计划, in particular, prepared me for the type of place-based 研究 I do now. “
机会
排名最高的教授
Randolph College’s faculty are consistently recognized as among the best in the nation. 的 Princeton Review ranked the College in the Top 25 for most accessible professors in the most recent edition of its flagship college guide, 最好的389所大学.
365亚洲版 排名前25位 对最平易近人的教授来说已经有十多年了.
中国研究学院
det365亚洲版
Randolph students can take advantage of unique programs which give them a more enriching education than can be found anywhere else.
Randolph students work with faculty mentors to explore a broad range of disciplines as they chart their academic path.
Two courses per half-mester means you get to focus in and dig deep into your coursework while still having time for the rest of the college experience. 两个类. 七个星期. 重复.
Randolph graduates learn to think critically, solve problems and work well with others. 他们准备在生活的各个方面取得成功.
的 Randolph Innovative Student Experience (RISE) program provides every student a $2,资助研究, 创造性的工作, 体验式学习或其他学术追求.
部门的消息
W&L professor Yamhong Zhu to discuss ‘Supernatural Encounters: Tales of the Strange in Chinese Culture’ at Randolph
Zhu will discuss how supernatural encounters between human and otherworldly entities—think ghosts, 恶魔, and fox spirits—are represented in Chinese 文化 and literature and adapted for film and TV in contemporary 中国.
阅读更多W&L professor Yamhong Zhu to discuss ‘Supernatural Encounters: Tales of the Strange in Chinese Culture’ at Randolph
Zhu will discuss how supernatural encounters between human and otherworldly entities—think ghosts, 恶魔, and fox spirits—are represented in Chinese 文化 and literature and adapted for film and TV in contemporary 中国.
阅读更多